Sí, sé que dije que quería mantener este sitio libre de hentai, pero caí en la tentación. Había leído esta obra desde hace rato, pero no se me había cruzado por la mente la idea de traducirla sino hasta hace poco, y creo que nadie más la ha traducido. Toma lugar después del "Último Episodio" del Realta Núa. Shirou llega a Avalon y se encuentra con Saber. Tienen una corta charla sobre la impermanencia del ser humano y luego proceden a hacer el amor lenta y sensualmente... Juro que esto es tan "Awww" como es humanamente posible.
Lo que no me explico es qué rayos hace Tohsaka al final.
Advertencias: Hentai, la cuestionable lolificación de Saber
Descarga
[File Serve]
Leer Online
[Submanga]
uu nadie opina en el blog ....
ResponderEliminarHi al master (no se si eres hombre o mujer) pero se q eres muy fan de typer moon... soy realmente un fan de fate ya casi termino la novela de tsukihime y etoy empesando con kara xD si es q tuvieras una cuenta de hotmail o a cualquiera q sepa realmente bastante de fate contacteme se lo agradecere XD joelsolorzano_1@hotmail.com
se de las rutas de fate ubw y heaven ,al igual del fate zero y hollow ataraxia (del cual no entiendo muy bien)chau XD
Muy lindo el doujin. La verdad siempre me disgusto un poco el final de la ruta de fate... siempre quise que algo como lo de este doujin terminara como epilogo (Creo que necesitare instalar el párche de realta nua :p).
ResponderEliminar@ Anónimo, no tengo hotmail. Lo que tengo es gmail, pero si lo que quieres es una comunidad de Type Moon en español, revisa la sección de enlaces. Ahí está el link a la comunidad de Type Moon en MCanime, con sección de dudas y todo.
ResponderEliminar@ Wallachia, voy a seguir con las traducciones. Es un pasatiempo mío y no pienso dejarlo a menos que ocurra algo que me impida hacerlo. Claro, no puedo actualizar el blog cada dos días (a menos que encuentre un editor) porque también estoy con el proyecto de traducción de Fate, pero definitivamente voy a seguir con este proyecto.
Bueno en primera grax por tus trabajos y bueno soy fan de Type Moon y me sorprende que aviendo tantos doujins, Fan Books, etc. y la gran parte esten traducidos al Ing existan tan tampocos traducidos al Esp asi que en resumen apresio mucho tu trabajo ami me gustaria aserlo pero soy pesimo en el Ing en fin una ves mas grax por tu trabajo y bueno no se si seria mucho pedir que traducieras el primer cap de One Day XD
ResponderEliminarLa razón es que Type Moon no es tan conocida entre los de habla hispana. Tsukihime apenas fue traducida este año, Fate probablemente esté lista a mediados o finales del que viene, y Kara no Kyoukai no es precisamente para todo público. En cuanto a One Day, es posible que lo traduzca. Soy fan de Ronpaia. El rollo es que es medio larga y requiere mucha edición y limpieza. Si encuentro un editor, me lanzo segura y traduzco toda la serie. Sino, me enfocaré en cosas que me gusten, pero más fáciles de editar.
ResponderEliminarmmm... camara hay le doy mas o menos al Photoshop si nesecitas ayuda puedes avisarme te dejo mi correo tacuya_golum@hotmail.com y si me agregas al messenger me encuetras de 7 a 12 AM y 8 a 12 PM (horario Mexico) en fin si llegas anesecitar ayuda no dudes en avisarme XD
ResponderEliminargracias por traducir el doujin
ResponderEliminarWoW, te quedo muy bien, gracias por traducirlo ^^, creo que este es uno de los pocos doujin H que son decentes...
ResponderEliminar